چهره کودکان کشورهای در حال توسعه در ادبیات کودکان ایران

نویسنده ی مقاله به بررسی شمار آثار ترجمه شده به فارسی در گستره ی ادبیات کودکان و نوجوانان در فاصله سالهای ۱۳۴۱ تا ۱۳۶۱، از آثار ادبی کشورهای در حال رشد می پردازد و این شمار را با آثار ترجمه شده از کشورهای رشد یافته، مقایسه می کند و سپس کمبود موجود در گروه اول را یادآور می شود. آن گاه به بیان همسانی های کشورهای در حال رشد و امکان درک بیشتر و بهتر مردم این کشورها از موقعیت یکدیگر می پردازد و به ضرورت ترجمه از ادبیات این کشورها اشاره می کند. پس از آن، گزینش درست و کارشناسانه ی کتاب برای ترجمه در این حوزه یادآوری می شود و به نقد و بررسی کوتاه چند کتاب ترجمه شده در ایران از ادبیات کودکان و نوجوانان این کشورها می پردازد. در پایان دلایل کمبود داستان واقعی ترجمه شده از کشورهای در حال رشد را بر می شمارد و پیشنهادهایی برای بهبود این وضعیت ارائه می دهد.

گونه مقاله
نویسندگان
  • رضوی, شبنم
ناشر گزارش شورای کتاب کودک
سال تولد ۱۳۶۳
تاریخ نشر خرداد و شهریور ۱۳۶۳
شماره س ۲۲ ش ۱و۲
زبان انتشار فارسی
شماره صفحه ۱۲–۲۵
موضوع
  • ادبیات ترجمه
  • رضوی، شبنم
  • شورای کتاب کودک
  • کشورهای در حال رشد
  • گزارش شورای کتاب کودک
  • مقاله
  • نقد ادبی
توضیحات:
Submitted by farzant on