محمد طاهر میرزا

عنوانمحمد طاهر میرزا
گونهسرگذشت نامه
نام و نشانمیرزا, محمد طاهر
تاریخ تولد - وفات

١٢٥٠-١٣١۷ق./۱۲۱۳-۱۲۷۸ش

سال آغاز۱۳۱۶
زبان انتشارفارسی
نقشنویسنده /‌ مترجم زبان‌های شرقی
موضوعسرگذشتنامه, سرگذشتنامه مستند, مترجم, محمد طاهر میرزا, نویسنده
تاریخ نشر

١٢٥٠-١٣١۷ق./۱۲۱۳-۱۲۷۸ش

متن کامل

شاهزاده محمد طاهر در تبریز زاده شد. پدرش اسکندر میرزا، ‌فرزند‌ ششم عباس میرزا بود. به تشویق پدر در نوجوانی به فراگیری ادبیات فارسی، عربی، فرانسه و علوم ریاضی پرداخت. سپس آموزش هایش را در جامع الازهر مصر ادامه داد و در مدت پنج سال، دانش های دینی را به خوبی آموخت. محمد طاهر میرزا شاهزاده‌ای دانش‌پرور و ادب‌دوست بود. او از کار و خدمت دولتی گریزان بود و بیشتر وقت خود را به نوشتن و تجربه کردن می‌گذراند. ناصرالدین‌شاه و درباریان، او را به سبب آشنایی اش به زبان فرانسه و ادبیات فارسی و عربی، بزرگ می داشتند. گفته اند توجه شاه به محمد طاهر میرزا حسادت اعتماد السلطنه ، وزیر انطباعات و مترجم مخصوص شاه را بر می انگیخت . پیدایش رمان در این دوران را باید وامدار ترجمه رمان هایی از ادبیات غرب دانست که محمد طاهر میرزا نخستین مترجم آن ها بوده است. او ترجمه ‌آثار الکساندر دوما را با ترجمه کنت مونت کریستو آغاز کرد که در فاصله سال‌های ۱۳۰۹-۱۳۱۰ ق. / ۱۲۷۰-۱۲۷۱ش. در تهران با چاپ سنگی منتشر شد. سپس چندین اثر دیگراز این نویسنده را به فارسی برگرداند. طاهر میرزا، از زبان قشرهای گوناگون مردم، مانند فالگیران، کارمندان اداری و خدمتکاران، سود جست تا پایه های زبانی نمایشی را که برای ایرانیان آسان فهم باشد، استوار کند. کوشش های او، راه نمایشنامه نویسان بعدی را هموارتر کرد. محمد طاهر میرزا در تهران در گذشت و در ابن بابویه به خاک سپرده شد.Asics shoes | Air Jordan 1 Low White/Black-Midnight Navy For Sale – Fitforhealth